Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体,帮助私营部门参
进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允,将对此采取后续
。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的保证和
控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推政府参
,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价量是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代边行
。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行,帮助私营部门参
进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允,将对此采取后续行
。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严的
量保证和
量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推政府参
,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了措施,安全情况仍然很不稳定,难
预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参与,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列
压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国情况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参与,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格质量是成正比
。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列
压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具行动,帮助私营部
进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国发展情况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿,不应自动
其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参与,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫取那些措
。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
们对抗着
色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫得
取那些措
。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
,区域办法并
能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管取了种种措
,安全情况仍然很
稳定,难
预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方取具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的质量保证和质量控制控制措
。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参与,鼓励它取这些措
。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
建议专家们如认定应优先
取某些措
,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,应自动与其它措
挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管种种措施,安全情况仍然很不稳定,难
预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约还提
能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参与,鼓励它这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难
预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方取具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联国
推动政府参与,鼓励它
取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。